miércoles, julio 16, 2008

¿De qué va "Tom Courtenay"?

En un hipotético ránking del tipo "las canciones pop más bonitas de la historia", creo que nunca dudaría en incluir "Tom Courtenay" de Yo La Tengo. Además de una melodía maravillosa, su letra es absolutamente demoledora, pero nunca he llegado a alcanzar todas sus claves, saber exactamente qué nos está contando más allá de las enigmáticas referencias a la cultura popular británica de los 60. Ésto es lo que canta Ira Kaplan:

"Julie Christie, los rumores son ciertos/ a medida que las páginas pasan, mis ojos se pegan/ a la estrella de cine y su sórdida vida/ el Señor X y su vieja esposa sufridora/Pasé tanto tiempo soñando con Eleanor Bron/en mi habitación, con las cortinas descorridas/ La veo en los brazos de Paul/ Dilo, no puedo decirlo nunca más/ Cuando la música emerge de algún modo más fuerte desde la adversidad/ nuestro héroe encuentra su paz interior/ así que ahora estoy buscando un golpe de suerte/ con una aguja colgando de su brazo.

A medida que el tiempo pasa, sé que va a suceder/ Sé que está desapareciendo/ Se va a llevar su peaje, se va a llevar su peaje/ se va a llevar mi tiempo/ Y pienso en cómo son las cosas/ y pienso en cómo eran las cosas/ Pienso en Eleanor Bron/ Y pienso en un golpe de suerte/ y pienso en la aguja/ y pienso en la aguja/ y pienso en..."

Julie Christie y Tom Courtenay coincidieron en dos películas fundamentales en los inicios de sus respectivas carreras. Tanto en "Billy Liar" (1963) como en "Doctor Zhivago" (1965) interpretaban a parejas, pero no hay indicios de que hubiesen vivido romances fuera de las pantallas. Courtenay, en realidad, ya había emergido poco antes como un icono decisivo del free cinema gracias a "La soledad del corredor de fondo". En aquellos años, por cierto, la bellísima Julie tuvo un affaire con otro actor británico, Terence Stamp. Cuenta la leyenda que Ray Davies, comprensiblemente colado por ella, compuso "Waterloo Sunset" cuando vio paseando a la pareja, acaremalada, por el puente de Waterloo.

Eleanor Bron, otra actriz británica reputada, no tuvo, aparentemente, relación directa con ninguno de estos personajes. ¿O sí? La línea "en los brazos de Paul" podría hacer referencia a McCartney, quien compartió pantalla con ella en la película "Help!". La leyenda urbana dice que es en ella en quien se inspiró para componer "Eleanor Rigby".

Durante mucho tiempo, fantaseé con que la canción tenía algo que ver con un romance imposible entre Tom y Julie, un deseo no correspondido que se empañaba de amargura y derrota. En realidad, parece que esa historia de amor, como en la también tremenda "There She Goes", de The La's, va por otro camino.

Por otro camino distinto va también el videoclip, homenaje humorístico a los Beatles:
http://www.youtube.com/watch?v=ZtBDlNEME48

Frase del día: "Soy un expropiador de bancos" (El Solitario)

Poema del día: "Si tus tetas fueran mi cadena/ y tu chocho mi mesa/ ¡qué bonita condena!" (Carlos Navarro, 'El Yoyas')


7 Comments:

Anonymous Anónimo said...

Curioso, o tal vez no. Mi cabeza siempre imagino el 'curtains drawn' como corridas, para dejar la habitacion en oscuridad, como en un cine, con un punto de secreto, o de obsesion. De cualquier forma, me gusta leerte.

5:28 p. m.  
Blogger David said...

La traducción ha sido apresurada y nada indica que sea acertada. En cualquier caso, mola que cada persona tenga su película de la canción en su cabeza. Eso la hace más grande.
Muchas gracias, anónimo.

6:13 p. m.  
Anonymous xoansinho said...

yoyas!

7:08 p. m.  
Blogger Isaac said...

Siempre estoy dándole el coñazo a todo el mundo para que vea este vídeo. Me encanta.
No sabes lo que me alegra este post. Básicamente, porque he leído mil veces la letra de la canción tratando de encontrar el hilo, pero lo Eleanor sigo sin verlo... Cuando uno construye el argumento que une a TC y JC, de repente aparece Eleanor... joder... Y, vale, luego está Paul, pero entonces ¿cuál es la relación de Eleanor con TC y JC?

6:51 p. m.  
Blogger David said...

La próxima vez que entreviste a Ira Kaplan prometo preguntárselo!
Aunque intuyo la respuesta. Ese clásico que es: "You'll have to find it for yourself".

1:40 a. m.  
Anonymous Anónimo said...

¿No es bastante con que un grupo de chicos de barrio de Hoboken hagan una canción maravillosa y le pongan por título el nombre de un actorazo británico perfectamente desconocido por la gran mayoría?
A mí me lo parece, aunque yo también le busque más significados a la canción y no los encuentre.
salud.
Tim.

10:43 a. m.  
Blogger danihd said...

Aunque sea tarde, me uno a los encantados con este artículo (y con la canción, faltaría más).

Puestos todos estos datos sobre la mesa, creo que es maravilloso que no sea tan evidente y que cada uno siga teniendo su propia interpretación.

PD ¿Podría ser la canción Julie Christie de Nadadora (2010, posterior a este artículo) algún tipo de homenaje a Yo La Tengo?

7:53 p. m.  

Publicar un comentario

<< Home